Madrugue y hice footing hasta el kilometro veintidós. ¡Que bonito ir por el pueblo tan pronto y ver el sol aparecer desde detrás del monte! ¡Y los molinos!
Volví a la cama a las ocho. No había nadie despierto. Todo el pueblo dormido menos yo. A las diez, fuimos a la iglesia de arriba a misa. Fuimos a misa, bajamos y subimos otra vez para quitar hierbas del cementerio.
Estuvimos allí un par de horas quitando hierbas de entre las tumbas, pasando la escoba por las tumbas y limpiando las tumbas con trapos y agua.
Era la primera vez que veo la tumba de mi abuela (que en paz descanse) y lo deje bien limpia.
Después de comer, me eche una siesta y otra vez al río. Pase unas horas allí con mi primos. ¡Que bien se pasan las tardes allí!
Por la noche, cenamos tarde y fuimos Marta y yo a Santa Cruz a las fiestas. Volvemos a Calabor como no había nadie allí en el baile hasta las cuatro cuando fue que se termino todo ¡A LA CAMA!
This diary was written in Spanish during a trip back to Spain. It was the first time I had returned to Madrid, and Calabor (Zamora) in ten years. I visited family in both Madrid and Calabor and stayed with Tio Domingo in Calabor. This blog is also written from memory (5 years ago) as well as the photographs of this trip.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
BLOG MAP
BLOG MAP
-
Madrugue y hice footing hasta el kilometro veintidós. ¡Que bonito ir por el pueblo tan pronto y ver el sol aparecer desde detrás del monte! ...
-
He estado un par de horas esperando el vuelo en el aeropuerto y como siempre he tenido tiempo para pensar. Primero siento varias emociones. ...
-
Anoche dormí bien y dormí mucho. Estaría cansado por los deberes que había hecho durante el día, el jueves y viernes por la mañana. Desayune...
No comments:
Post a Comment